Перевод "a tutor" на русский
a
→
какой-то
Произношение a tutor (э тьюте) :
ɐ tjˈuːtə
э тьюте транскрипция – 30 результатов перевода
EXCEPT PERHAPS THE BEGINNING... THAT SUMMER'S DAY ON LIMMERIDGE LAWN WHERE WE WITNESSED THE FATE OF POOR LAURA'S CROQUET BALL... (train whistle blows)
AND THAT NIGHT, THE ARRIVAL OF A TUTOR TO TEACH US DRAWING.
(owl screeching)
В тот летний день на лужайке Лиммериджа мы следили за судьбой крокетного мяча бедной Лауры... (свист поезда)
В ту ночь, приехал наш учитель рисования.
(уханье совы)
Скопировать
WE'RE UNUSED TO THESE THINGS AND WE HAD NO THOUGHT THEN OF WHAT WOULD HAPPEN.
MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES
AND I GRATEFULLY ACCEPT THE OFFER OF FRIENDSHIP.
Мы не привыкли к таким вещам и у нас и мысли не было тогда, что может случится.
Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды
И я с благодарностью принимаю Ваше предложение дружбы.
Скопировать
MR. HARTRIGHT, IF I MAY SAY SO
LIMMERIDGE IS INDEED FORTUNATE TO FIND YOU AS A TUTOR.
I SAW SOME OF YOUR DRAWINGS AT BURLINGTON HOUSE LAST SUMMER.
Мистер, Хартрайт, если мне позволено сказать,
Лиммеридж действительно имеет честь принимать Вас в качестве учителя.
Я видел некоторые из Ваших рисунков в Берлингтон Хаусе прошлым летом.
Скопировать
Guillermo, your English tutor.
Since I failed, my parents hired me a tutor.
28, 6 feet tall, an book-worm looks.
Гийермо, пришел преподаватель по английскому.
Когда я завалил английский, родители наняли мне репетитора.
Ему 28 лет, рост метр семьдесят, лицо интеллигентное.
Скопировать
- What you need, C.J.?
- A tutor. A tutor?
What for?
- Что тебе нужно, СиДжей? - Репетитор.
Репетитор?
Чего?
Скопировать
My mother, God bless her, does not give up easily.
When i was 16, she made one last attempt to instill Christian values in me... by finding me a tutor.
My mother's judgement left something to be desired.
Моя мама, благослови её бог, не сдавалась.
Когда мне было 16, она предприняла последнюю попытку привить мне христианские ценности, нашла мне репетитора.
Но мама сделала далеко не лучший выбор.
Скопировать
That turned him around.
He studied after class, got a tutor.
He really worked hard.
И... это изменило его.
Он оставался после занятий, учился у репетитора.
Он действительно много работал.
Скопировать
If you must scribble... I suggest that your time would be better spent in studying mathematics.
I will engage a tutor... and, who knows, one day you, Augustus... may add the Talmann name to the Royal
Augustus... your tutor of course must be German.
Если вам так хочется марать бумагу, я бы посоветовал посвятить свое время занятиям математикой.
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества.
Аугустус! Конечно, ваш наставник должен непременно быть немцем.
Скопировать
Swear by Thor.
I got a tutor.
- The Freak's a teacher?
Поклянись Тором.
Я сделал, что ты советовала.
Нашел учителя.
Скопировать
Yes, madam.
Reverend Runt I need not tell you that the recent tragedy to this family has made the services of a tutor
And as we are in considerable difficulty about money I'm afraid I must ask you, with the greatest reluctance to resign your post.
Да, мадам
Преподобный Рант нет нужды говорить вам, что недавняя трагедия в семье сделала услуги наставника более ненужными здесь.
А поскольку мы значительно стеснены в деньгах боюсь, мне придётся просить вас, но с великим нежеланием.. ...оставить вашу должность.
Скопировать
Darling, you've got to help me.
Sister wants a tutor for Alphonse.
What, that brat?
Минутку. Дорогой, ты должен мне помочь.
Моя сестра ищет преподавателя для Альфонса.
Тот олух.
Скопировать
I've had it packed for a week now.
I've arranged for a tutor to meet us in Chicago. I'd have brought him here with me, but...
Lookie, Mom. You'd better come inside.
Еще неделю назад.
Воспитатель встретит нас в Чикаго.
Чарльз, иди в дом, сынок.
Скопировать
The ship we were on hit a huge iceberg and sank.
I was hired as a tutor to these children.
Two months ago, their father was called home on business.
Корабль, на котором мы плыли, столкнулся с айсбергом и затонул.
Меня назначили опекуном для этих детей.
Два месяца назад их отец отправился в длительную командировку.
Скопировать
It is the Emperor who must remove the kai t'ou
I also had a tutor... like Mr Johnston
Miss Windsor
Император сам должен снять покрывало.
У меня тоже была наставница, вроде мистера Джонстона.
Мисс Виндзор.
Скопировать
Now that you're on your way, it would be stupid of you to stop.
Think of Sebastian as a tutor.
Let him instruct you.
Теперь, когда ты уже вступила на этот путь, не стоит останавливаться.
Представь, что Себастьян учитель.
Пусть он учит тебя.
Скопировать
I came with Mr. Ayala, my tutor.
What's a tutor?
He looks after me while my father's away.
Сеньор Аяла, мой опекун.
Кто такой опекун?
Он присматривает за мной пока нет папы.
Скопировать
OK, try again.
You say you will find her a tutor.
Then I say, "How will you pay for it?"
Это выглядит глупо. Ладно. Давай ещё раз.
Ты скажешь, что найдёшь репетитора.
Потом я спрошу: "Ты сможешь его оплатить?"
Скопировать
- Not so good.
You know, I think I need a tutor.
I'll tutor you, if you ever wanna get together after school or something.
- Не очень хорошую.
Мне нужны дополнительные уроки.
- Я мог бы их тебе дать после школы.
Скопировать
- Gentlemen!
- We have procured a tutor!
- Ned.
- Джентльмены!
- Мы привезли наставника!
- Нэд.
Скопировать
Watch your mouth, boy.
Look, we're just going to have to get him a tutor.
Tutors are expensive.
Следи за языком.
Нам придется нанять ему репетитора.
Репетитор стоит дорого.
Скопировать
And then, the next thing you know, we'll be walking in here without a stick of furniture.
Now, do you want to pay for a tutor or do you want to pay for new furniture?
How much is it going to cost?
А потом следующее что произойдет, мы будет тут жить без мебели.
А теперь ты хочешь заплатить за репетитора или ты хочешь купить новую мебель?
И сколько это будет стоить?
Скопировать
As I was befriending the Russian operator... that woman tutor came to send a telegram.
glance at its contents... and finally, she shouted in so many words... and here is the strangeness in a
Since the private part of this meeting's over, Ellsworth brung it.
Я корешился с русским телеграфистом, и тут входит преподша послать телеграму.
Я малёк пошустрил, пытаясь глянуть в телеграмму, но она не дала и как разорётся в итоге... ЧуднАя такая училка. Отъебись, говорит.
Вижу тайное совещание завершено. Это от Элсворта.
Скопировать
A man like yourself... warmed at Mr Hearst's bosom... secure in his confidence and trust... taking the time and spending the energy to persuade a relic like me.
She'd placed adverts for a tutor in Chicago, Boston and New York.
The interests that employ me saw.
Человек, пригретый на груди мистера Хёрста, уверенный в своей вере и непоколебимости тратит своё время и энергию, шоб убедить в своих силах старого перечника.
Она дала объявы в Чикаго, Бостоне и Нью-Йорке. "Нужен учитель".
Работодатели увидели эти объявы.
Скопировать
You know, you're worse than Bobby when it comes to losing stuff.
Well, speaking of Bobby, did you call his school about getting him a tutor?
I thought you were gonna call.
Знаешь, ты хуже Бобби, когда речь идёт о потерянных вещах.
Кстати о Бобби, ты звонила в школу... насчёт репетитора для него?
Я думала, ты позвонишь.
Скопировать
There is no way he's going to make it through Calculus.
So I spent everything else I have to help him hire a tutor.
And now here we are.
Но оказалось, у Рика математический идиотизм.
Не мог он сам закончить курс.
Я все свои деньги истратила, чтобы нанять ему преподавательницу.
Скопировать
Because I know how to play the game.
I have a tutor. I've taken practice tests. And my mom's life coach is advising me.
Your mom's life coach?
Потому что я знаю правила игры.
У меня есть репетитор, ему я сдаю пробные экзамены а мамин духовный наставник даёт мне советы.
Мамин духовный наставник?
Скопировать
There's no excuse for this.
I can get you a tutor if you need...
This is a very important client.
Никакие оправдания не принимаются.
Могу нанять вам преподавателя, если нужно...
[Здорово, приятель] Это очень важный клиент.
Скопировать
You're not smooth, that's what saves you.
I'll take them this time, but only as a tutor.
Never try it again.
По крайней мере ты не размазня, это тебя спасает.
Я возьму их на сей раз, но только как наставник.
Никогда так больше не делай.
Скопировать
So what do you say, Lisa?
A tutor?
The hillbilly tykes Will become by tutees.
Так что скажешь, Лиза?
Я в качестве учителя?
# Деревенские дети # # станут моими учениками!
Скопировать
- Really?
- I've arranged a tutor for you both.
A Herr Liszt will be visiting twice a week.
- Что действительно?
- Я нанял учителя для вас обоих.
Это - Мистер Лист, он будет приходить к вам дважды в неделю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a tutor (э тьюте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a tutor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э тьюте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
